Гасан Джабраилов: «Зал взорвался аплодисментами, ведь никто не знал…»

Моим сегодняшним собеседником стал человек, которого знают не только в Азербайджане, но и далеко за его пределами. Я помню его знаменитые пародия, которые смотрел еще, будучи ребенком. Визитной карточкой моего уважаемого собеседника была пародия на «Радиоприемник», где он пел песни народов мира на разных языках.

Гасан Джабраилов, награжденный за свою деятельность медалью «Терегги», в настоящее время работает в архиве AzTV, который может с пол-оборота найти любую кассету, любую бобину с тем или иным концертом, спектаклем, телевизионным фильмом или передачей.

В нашей беседе Гасан муаллим рассказал про свою деятельность в качестве пародиста, какие победы он одерживал на конкурсах, как попал на телевидение, чем он занимается сегодня и какие проекты хочет осуществить.

 

— Гасан муаллим, добрый день. В 60-70-х годах прошлого столетия Вы были первым пародистом Азербайджана. Как появился интерес к этому виду деятельности?

— Здравствуй, дорогой! Несмотря на то, что по профессии я радиоинженер, и с 1968-го года работаю в области радиотехники, но начиная с 60-х годов, я занимался в ансамбле самодеятельности. Мне никогда в голову не приходило, что в будущем я стану пародистом. Для меня это занятие было больше увлечением, нежели основным видом деятельности. По работе мне приходилось постоянно слушать радио. Многочасовые прослушивания привели к тому, что я стал точно имитировать иранских, арабских, турецких, афганских, индийских певцов, исполняя композиции на языке оригинала голосом самих исполнителей. С каждым разом мне удавалось улучшать свои навыки, работая над голосом и элементом подражания. Помимо этого, мне помогли аудиокассеты и фильмы. Это были очень хорошие интересные материалы, изучение которых помогло мне выйти на новый уровень. Порой сами певцы и музыканты отмечали, что мои имитации звучат лучше, чем оригинал (смеется).

Теперь расскажу, как я все-таки стал пародистом (улыбается). Вернувшись из армии, я как-то заглянул в актовый зал Политехнического института. Ко мне обратились из студенческого профсоюза, попросив выручить их, зная о моей способности пародировать вокалистов.

Дело в том, что студенты института поставили оперу «Лейли и Меджнун», а именно одну сцену, где главные герои встречаются у медресе. Но брат девушки, которая должна была исполнять партию Лейли, запретил ей выступать. Таким образом, они остались без главной героини. Я согласился помочь ребятам. Во время выступления на мне была паранджа, поэтому не было видно, кто именно исполняет главную женскую партию. Об этом зрители узнали после того, когда голос конферансье объявлял главных действующих лиц. Зал взорвался аплодисментами, ведь никто не знал, что вместо Лейли поет Гасан Джабраилов (улыбается).

7fbed4c1a056595496bf8092bb490c75.jpg

— После этого Ваш талант пародиста заметили и сделали предложение, которое позволило Вам развивать свой талант уже на телевидении…

— Да. На меня обратили внимание режиссеры студенческой передачи «Salam tələbə», которая в те годы было очень популярной. Ее смотрели абсолютно все. Она начиналась в 23:00 и заканчивалась в 2 часа ночи. Когда меня спросили, что я могу показать на этой передаче, я ответил – сделать пародию под названием радиоприемник, который впоследствии стал моей визитной карточкой. Это была имитация радио Тегерана, Анкары, Багдада, Еревана, Лондона, Москвы и Тбилиси. Я пародировал известного грузинского комментатора Котэ Махарадзе и многих других известных личностей. Число языков, на которых мне доводилось делать пародии, превысило два десятка.

Таким образом, я попал на отечественное телевидение. Помимо этого, замечательный композитор Исраил Керимов пригласил меня работать в качестве конферансье на концертах, где выступали эстрадный оркестр и народный ансамбль при Обществе слепых, которыми он руководил. Я вел концерты, на которых выступала Шовкет Алекперова, Рубаба Мурадова, Ариф Бабаев и др. Помимо деятельности конферансье, я сам писал программу и выходил на сцену с разными номерами, включая «Радиоприемник».

— Вы неоднократно побеждали на конкурсах пародистов. Можете перечислить самые значимые из них?

— Да, конкурсов действительно было много, и каждый из них прекрасно сохранился в моей памяти. Помню наш разговор с Шовкет ханум Алекперовой, которая меня хвалила и советовала выступать за рубежом, где пародии воспринимаются гораздо лучше, чем в Азербайджане. В 1980-ом году в Москве проходил большой конкурс пародистов, приуроченный к Летним Олимпийским играм 1980-го года, куда меня отправили представлять нашу страну в жанре пародий. Выступление состоялось 1 апреля.

Первоначально у меня был всего один номер, но ввиду того, что танцевальный ансамбль опоздал, поэтому меня попросили показать несколько номеров. В итоге я стал лауреатом, хотя увидев состав участников, подумал, что взять место будет очень сложно, так как там собрались лучшие пародисты того времени. Для меня стало большой неожиданностью и радостью, когда во время объявления победителей в жанре пародий я услышал свое имя, так как конкуренция была высочайшая. Меня наградили дипломом и медалью, а в газете «Коммунист» вышла статья о моей победе.

После конкурса в Москве в 1980-году ко мне подошел представитель Всесоюзного Народного Университета Искусств и предложил пройти заочное обучение в их учебном заведении. Это был 3-х годичный курс режиссеров эстрады. Я согласился и окончил его с красным дипломом. Это обогатило меня полезными теоретическими знаниями и навыками.

Спустя год в Ереване проходил конкурс, куда я отправился защищать честь Азербайджана. Скажу вам больше, уже тогда чувствовалось, что они нас недолюбливают. Это я заметил, наблюдая за ними и по отношению к себе. Раньше у нас была армянская редакция, ребята из которой мне помогли подготовить выступление на литературном армянском языке. Конечно, жюри конкурса было в восторге, так как они не ожидали такого сюрприза, в результате чего я вновь стал лауреатом.

После этого,  в 1983-м году,  меня ждал Всесоюзный конкурс в Кутаиси, где в основном участвовали студенты ВУЗ-ов иностранных языков. Я выступил с породиями на многих языках, и никто даже не заподозрил, что я не студент института языков Азербайджана, который представлял. Все убедились  в том, что именно студент института иностранных языков  может делать пародии на разных языках. В итоге была одержана уверенная победа.

Затем я принял участие в большом гастрольном туре, организованном ЦК Комсомола, в рамках которого я выступал в разных городах Союза, таких, как Саратов, Волгоград, Пермь, Куйбышев и т.д. Русская аудитория была поражена, как чисто я делаю пародии без азербайджанского акцента. Это даже отмечали в газетах, нас показывали по телевизору.

8ba0e548f3f4da2efba63141d16f7486.jpg

— Однако, почему-то на конкурсах, проводимых в Азербайджане, Вы не выступали. В чем причина?

— Дело в том, что меня однажды обидели, присудив победу другому пародисту, который был явно слабее, но обладал хорошими связями, а я стал дипломантом и получил награду из рук Полада Бюльбюль-оглы. Поэтому я принял решение не выступать на азербайджанских конкурсах, хотя предложения регулярно поступали, а представлять страну на международных турнирах.

Я постоянно выступал на концертах во дворце им. Ленина, в Филармонии, во дворце им. Дзержинского. Как-то во время туристической поездки в Болгарию мы посетили музей сатиры и юмора. В одном из залов был неофициальный концерт молодых юмористов, организованный данным Всемирным и единственным в мире Музеем. Я попросил разрешение выступить и мне. Работники музея дали согласие. Мое выступление им очень понравилось, и они взяли меня на заметку. Замечаний не было, только положительные отзывы.

Кроме легендарного Рашида Бейбутова, я выступал на правительственных концертах со всеми ведущими певцами и актерами республики. За свой успех на телевидении я очень благодарен главному режиссеру Назиму Зейналову, который поверил в меня и выпустил на большой экран, а также главному режиссеру дворца имени Ленина Джангиру Асланоглы за приглашения на многие концерты.

— В 2003-ем году Вам удалось успешно выступить в Тегеране…

— Да, это был чемпионат мира юмора и сатиры, конкурс пародий на разных языках, где принимали участие англичане, французы, американцы и многие другие. Я взял золото в жанре пародии, имитируя более  чем на 50-ти языках. Вместе со мной золотую медаль взял известный азербайджанский карикатурист Явер Асадов. Мухаммед Хусейн Шахрияр, который был  любим как в Иране, так и в Азербайджане. Так, как он читал свои поэмы, не может читать никто. Стоило мне прочесть несколько куплетов голосом Шахрияра, как весь зал поднялся на ноги. Персы аплодировали стоя.

После этого я пародировал иранских певцов. Большой сюжет об этом конкурсе показали в новостях. После возвращения в республику нас пригласили на программу «Səhər», которая сняла о нас получасовую передачу. Затем были и другие приглашения на отечественное телевидение.

Спустя два года в Стамбуле проходил всемирный фестиваль, где были представлены все жанры. У нас была очень сильная команда, мы взяли первое место. Я исполнял песни голосом всеми любимого турецкого певца Зеки Мурена, кончина которого стала большой трагедией для всей Турции и даже сегодня люди не могут смириться с мыслью, что его больше нет. Зрители были в восторге. Мое выступление длилось 2,5 минуты, согласно регламенту, но аплодисменты звучали гораздо дольше.

А когда в Азербайджан приехали арабские шейхи — министр связи, министр почты и министр телевидения – меня пригласили выступить перед ними. Арабы были настолько впечатлены моим исполнением, что стали петь вместе со мной. Они в один голос отметили, что у меня очень хорошее произношение и отсутствует акцент. К слову, я всегда исполнял не просто арабские песни, но и арабский мугам – арабское танго, основанное на горловом пении, что довольно сложно.

b82430acca8e9a7a38893237fb851222.jpg

— Расскажите про Вашу деятельность на AzTV? Чем Вы занимаетесь в архиве?

— Сегодня я занимаю должность замначальника отдела видеотехники. За годы своей работы в архиве AzTV, который знаю наизусть, я восстановил много важных кинолент, написал аннотации, собрал архив важных видеозаписей.

— Чем Вы занимаетесь помимо работы в архиве?

— Сегодня я работаю над новым проектом «Обратно в ХХ век» – музыкальной передачей, посвященной лучшим песням 30-40-х годов прошлого столетия. В нее войдут композиции, которые я исполняю голосами певцов, которые пели эти песни. Например, голосом Леонида Утесова, отца советской эстрады, Людмилы Зыкиной, Раджа Капура и многих других. Сюда также войдут испанские песни, монгольская эстрада и многое другое.

Помимо этого, я занимаюсь публицистикой, издаю книги на исторические  темы, освещая малоизученные темы и события. Выпустил пять книг о Бакихановых, после чего мне дали литературную премию, которую, кроме меня, получили всего несколько человек, включая Гейдара Алиева. Одну книгу я посвятил национальным пародиям. Также участвовал в составлении книги «Песни Азербайджана», где было собрано большее количество всеми любимых композиций.

Я собрал сборник афоризмов и крылатых выражений на азербайджанском и русском языках, пишу газели, а также занимаюсь поиском азербайджанцев, которые были в разное время переселены из страны и компактно размещены на территориях других государств. Я помогаю им принять участие в Форуме азербайджанцев мира. Помимо этого, работаю на общественных началах в газетах «Bütöv Azərbaycan», «Haqqın səsi – Press», цветном юмористическом журнале «Molla Nəsrəddin — XXI əsr».

— На протяжении 25-ти лет Вы не появляетесь на отечественном телевидении. В чем причина?

— Все каналы считают,  что я стар для телевидения. Хотя голос у меня сохранился, как в 16-летнем возврате (улыбается).

— Гасан муаллим, спасибо Вам большое за интересную беседу. Я Вам желаю здоровья, удачи, творческих успехов и долгих лет жизни.

— Спасибо большое за внимание ко мне и моему творчеству, дорогой!

 

Интервью с Гасаном Джабраиловым подготовлено при поддержке сети книжных магазинов LIBRAFF

9fc508b78676de5ec598c99735160fd0

ba74166dbd021186db43f53b8a6ff7d1

db503eceb8dc7331c4eed9e6a74ca828

f830016282638ab4f002d24eb9568bc1

6e6971973f6959bdb9c390e1f3022d16

5e1abea47f5039e76a0f4b3a33f46554

255aced9e9628d55da6584b87a8fd3da

Добавить комментарий